Как пишется юль или юл

Содержание

Поиск ответа

Вопрос № 252124

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Источник статьи: http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=%D0%AE%D0%BB%D0%B8%D0%B8&start=15

Другие способы перевода имени Юлия

Для иностранных документов или в переписке обладательницы имени Юля могут воспользоваться исконно английским именем Julia – Джулия. В этом случае англичане без труда и малейших сомнений будут использовать привычное им слово. Примечательно, что таким же образом выглядит один из вариантов вольного побуквенного перевода:

Juliya – JULIYA – Джулия

Это тот случай, когда слово, составленное с помощью таблиц транслитерации, полностью совпадает с английским именем.

Уменьшительно-ласкательные варианты имени Юлия, так привычные для русскоговорящей аудитории, в английском языке почти не используются. Единственный подходящий созвучный вариант:

Julie (JULIE) – Джули

Это слово заимствовано из французского и может означать как полноценное имя, та и уменьшенное от Джулии.

Уменьшительно-ласкательные формы имени Юлия можно транслитерировать из русских вариантов:

  • Юля – Yulia, Yulya, Julia, Julya;
  • Юленька – Yulen’ka, Julen’ka;
  • Юлечка – Yulechka, Julechka;
  • Юляша — Yulyasha, Julyasha, Juljasha, Yuljasha.

Образования : Как правильно Юлии или Юлие

Наш родной, русский язык довольно сложный, ведь не зря же он «великий и могучий». Казалось бы, что тяжелого? Ведь всего три времени, три склонения и шесть падежей. Однако если в школьные годы русский язык давался еще более-менее легко и понятно, то со временем, когда начинаешь забывать всю школьную грамоту, часто приходится сталкиваться с такими, казалось бы, элементарными и глупыми вопросами: «Как правильно Юлии или Юлие, Марии или Марие, Анастасии или Анастасие?» и все в таком же духе.

Чтобы окончательно разобраться с таким вопросом «Как правильно Юлии или Юлие?» нужно вспомнить школьные уроки русского языка, на которых проходят склонения и падежи. Чтобы определить склонение слова, нужно чтобы оно, во-первых, было существительным, во-вторых, стояло в единственном числе, и, в-третьих, слово должно стоять в именительном падеже.

К первое ( I ) склонение входят все имена существительные как мужского, так и женского рода, которые имеют окончания –а или –я (шея, мама, папа), кроме того существительные среднего рода, которые заканчиваются на –о либо –е.

Ко второму ( II ) склонению относятся все существительные мужского рода, которые имеют нулевое окончание (шок, гений), и еще имена существительные среднего рода, окончание которых –о (или –е).

К третьему ( III ) склонению относятся все существительные женского рода, на конце которых стоит мягкий знак («Ь») – жизнь, любовь.

Кроме того, есть разносклоняемые существительные, а также несклоняемые существительные.

То есть, можно определить, что женские имена на –я, как Юлия, Анастасия и Мария относятся к первому склонению. По правилам русского языка существительные, которые относятся к первому склонению, в предложном и в дательном падежах имеют окончание «-е» (к примеру, о тёте, к маме). Однако, если существительное имеет окончание «-ия», то в данных падежах они пишутся с окончанием «-и» (к примеру, о партии, к истории). При написании собственных имен на «-ия» в тех же падежах также следует придерживаться данного правила. То есть, будет правильно Юлии, Марии, Анастасии.

Разберем также на примере имени Юлия, как склоняются слова на «-ия»:

Именительный падеж: единственное число – Юлия, множественное число – Юлии.

Родительный падеж: единственное число – Юлии, множественное число – Юлий.

Дательный падеж: единственное число – Юлии, множественное число – Юлиям.

Винительный падеж: единственное число – Юлию, множественное число – Юлий.

Творительный падеж: единственное число – Юлией, Юлиею, множественное число – Юлиями.

Предложный падеж: единственное число – о Юлии, множественное число – о Юлиях.

В предложении звучит так: «Выдать премию Юлии Александровне».

Устаревшее написание

Необходимо, однако, заметить, что в текстах позапрошлого (XIX) века, например, в произведениях классиков русской литературы, встречается написание уменьшительно-ласкательных форм женских имён через букву -и- (Таничка, Лиличка). Дело в том, что правила русского языка образовывались постепенно: одни формы написания закреплялись в литературной речи, другие изживали себя. Так вот, к тому времени правило, о котором идёт речь, ещё не было сформулировано, и написание имени через -и- ошибочным не считалось.

Слова в такой форме присутствуют главным образом в дневниках, личных заметках и письмах. Они придавали обращению дружеский или интимный характер. Нужно иметь это в виду, потому что в переизданиях классиков часто оставляют слова в том виде, в котором они бытовали в их время. Соответственно, написание через -и- в этом случае не является ошибкой автора или опечаткой в тексте книги. Но сейчас такое написание считается устаревшим, поэтому надо запомнить, что у написания имени Юлечка есть только один правильный вариант.

Черты характера

С ранних лет обладательница этого красивого имени демонстрирует свой характер. Юлия обидчива, плаксива, капризна и упряма. Не стесняется дразнить других ребятишек, прямо указывая на их недостатки. Спорить с ней бесполезно и даже опасно, так как в гневе она может поколотить любого. Однако даже такая детская агрессия быстро стихает, и она снова становится доброй и ранимой девочкой.

Юлия всегда общительна, радуется новым знакомствам, которые легко заводит. Но эта черта иногда играет против нее из-за излишней доверчивости. Родителям лучше быть в курсе, с кем дружит и общается дочь. Являясь невероятной выдумщицей, она часто становится заводилой в различных детских проказах. Причем развитая фантазия и ум позволяют ей без труда выходить сухой из воды во всех ситуациях.

С возрастом прирожденная бунтарка становится более спокойной. Юлия по-прежнему популярна в кругу друзей и одноклассников. Правда, иногда случаются всплески эмоций, когда она может беспричинно нахамить и серьезно обидеть кого-либо. Подумав, Юля осознает свои ошибки и сама придет просить прощения.

В крови у нее течет кровь амазонки. Она любит приключения и авантюры и редко прислушивается к чужому мнению. Любые убеждения бесполезны: если она что-то задумала – все сделает по-своему. Но друзья ее обожают и никогда не заскучают с ней. Юлия – настоящий вулкан, в котором кипит энергия, и ей просто необходимо вырваться наружу.

Число имени

Число имени Юлия по нумерологии – 7.

Обычно семеркам присущи такие качества, как трудолюбие, целеустремленность, проницательность и мудрость. Многие считают их генераторами уникальных и абсолютно новых идей, мыслей и задумок. Они по-своему гениальны, однако их замкнутость, свободолюбие и нежелание искать общий язык с окружающими превращают их в так называемых отшельников. Подопечные числа 7 действительно обладают неординарным складом ума, превосходным интеллектуальным потенциалом и блестящими аналитическими способностями. С их научным мышлением, мудростью и проницательностью из них получаются отличные деятели в сфере истории, религии и философии. Но работать семерки предпочитают в одиночку, а не в коллективе.

Считается, что иногда некоторые подопечные числа 7 могут хитрить и вести нечестную игру, показывая всем свое тщеславие и гордость. Также они могут проявлять нетерпение и излишнюю критичность. Отдых, развлечения и друзья — вот лучшее лекарство для семерок.

Формула вычисления числа имени Юлия: Ю (5) + Л (4) + И (1) + Я (6) = 16 = 1 + 6 = 7

Как пишется: «по дороже», «по-дороже», «подороже»­ ? Как писать правильно?

Правильно пишется «подороже», то есть слитно. Написание этого слова надо запомнить, или применить правило русского языка — на конце слова пишем «е» и слово образовано путем присоединения «по», а это есть приставка. А основное слово наречие

Правило такое, если в конце слова -ому, -ки, -ему,то пишем через дефис . Например, по-братски, по-хорошему. Все остальное слитно

Слово ПОДОРОЖЕ является наречием, так как отвечает на вопрос «как?». В данном случае это еще сравнительная степень.

Есть такое правило при написании предлога ПО с наречиями:

  1. ПО пишется со словом через дефис, если оно имеет окончание -ому, -ки, -ему, -ьи. Например, по-большому счету, по-быстрому, по-дружески, по-хорошему, по-кошачьи. В остальных случаях будет писаться слитно. Например, вовремя.
  2. в наречиях в сравнительной степени всегда следует писать ПО слитно. Например, подороже, получше, почаще.
  3. с наречиями, которые заканчиваются на У, ПО также пишется слитно. Например, побоку, поровну, поутру.

Правильно пишется «подороже». Это наречие. Других вариантов написания этого слова при любом контексте не имеется.

Это слово отвечает на вопрос «Как?» и следовательно является наречием. Для наречий, которые начинаются на «по» есть правило, что если в конце слова стоит «ому», «ему», «ки», «ьи» то данное наречие пишется слитно. Пример: по-польски, по-родному.

В иных случаях пишем «по» с наречием слитно. Поэтому правильно будет написать подороже.

Слово «подороже» пишется слитно.

Это наречие, являющееся сравнительной степенью от прилагательного «дорогой» либо от наречия «дорого».

Серебро — дорогой металл, но золото подороже.

Покупать еду дорого, но мучиться от голода подороже окажется.

Также пишется и его антоним — слово «подешевле».

Наречия в сравнительной степени, начинающиеся на по-, согласно правилам современного русского языка, пишутся в одно слово, то есть слитно. Из предложенных вами вариантов это третий, подороже.

Для того, чтобы в этом убедиться, открываем орфографический словарь и ищем это слово, все правильно:

В данном случае рассматриваемое слово необходимо писать только слитно — «подороже». И иначе больше никаких вариантов быть не может. Чтобы разобраться с написание рекомендую вам почитать правило о написании наречий в сравнительной степени.

В нашем случае это слово является наречием и писать его необходимо слитно согласно правил правописания в русском языке — наречие в сравнительной степени всегда должно писаться слитно. Например: нефть стоит дешево, а бензин — подороже.

Наречия в сравнительной степени пишутся слитно.

Всегда при затруднении обращаюсь к этим таблицам, очень хороший справочник по русскому языку (автор Штоль)!

Слово «подороже» отвечает на вопрос «как?», и, следовательно, является наречием. Образовано оно от наречия «дороже» путем добавления приставки «по-«, усиливающей значение нашего слова.

Поскольку слово «подороже» является наречием, то к нему применимо «правило написания приставки «по-» с наречиями». Так, согласно правилу, эта приставка со словом «дороже» пишется слитно, являясь частью слова. Поэтому наречия в сравнительной степени, такие как «подороже», «получше», «похуже», «побольше», «побыстрее» всегда пишутся слитно.

Теперь вы знаете о: «как правильно кому юлии или юлие».

  • Ответы: Как произносить правильно; хурма; или; хурьма? — хурма или хурма как правильно
  • Как правильно пишется матрас или матрац? — матрацы или матрасы как правильно писать
  • Дуршлаг или друшлаг: как правильно пишется, почему, грамматика, употребление — друшлаг или дуршлаг как правильно писать
  • Пара туфлей или туфель — как правильно? | Образование | Общество | Аргументы и Факты — как правильно нет туфель или туфлей
  • СобИрать или собЕрать — как правильно написать? — собирать или собирать как правильно писать
  • Пункт, часть, абзац — а как правильно? — как правильно согласно пункта или пункту
  • Как правильно пишется слово крещёный: правописание, правило, примеры, морфологический разбор? Правильно писать; крещёный! — крещеный или крещенный как правильно пишется
  • Что такое Навруз (Новруз) 21 марта, что нужно делать в этот день, как празднуют народы — как правильно навруз или новруз
  • ПОКЛАСТЬ — значение слова ПОКЛАСТЬ — как правильно говорить покласть или положить
  • Как правильно писать: девчЕнка или девчОнка? Выясняем вместе — девчонки или девчонки как правильно писать

← Поиск ответа — другова или другого как правильноКак пишется «чёботы» — чеботы или чоботы как правильно →

Интерпретация значений каждой из букв в имени

Буквы, составляющие имя человека, накладывают свои отпечатки на характер личности:

  1. Буква Ю. Наделяет человека стремлением к истине, идеалам всеобщего равенства и единства. Девушка склонна к самопожертвованию, но в то же время и к жестоким поступкам.
  2. Буква Л. Женщина особо восприимчива к красоте мира, имеет художественные таланты, старается делиться своими знаниями с другими людьми.
  3. Буква И. Девушка наделена чувствительным, добрым и духовным нравом.
  4. Буква Я. Личность обладает чувством собственной значимости, желает завоевать уважение и любовь окружающих.

Интересно! Марат — значение имени, характер и судьба

Транслитерация имен по российскому ГОСТу

Как мы уже отметили выше, в Америке и Англии имя Юлия пишут разными вариантами, и при этом все они в английском языке правильные. До 2010 года подобная система действовала и в России. Даже более того: поговаривают, что сотрудники миграционной службы пользовались для транслитерации разными программами, поэтому одинаковые имена в российских загранпаспортах порой писались с отличиями.

Однако, в 2010 году в ФМС приняли новый регламент оформления документов, который предполагает введение единого стандарта транслитерации. Для этой цели документ предписывает всем сотрудникам миграционной службы использовать при оформлении загранпаспортов «ГОСТ Р 52535.1.». Согласно этому государственному стандарту, перевод русских букв на английский язык выглядит следующим образом:

А A Р R
Б B С S
В V Т T
Г G У U
Д D Ф F
Е E Х KH
Ё E Ц TC
Ж ZH Ч CH
З Z Ш SH
И I Щ SHCH
Й I Ы Y
К K Э E
Л L Ю IU
М M Я IA
Н N  
О O  
П P  

Как видно, с международным методом есть некоторые расхождения, но в целом все символы понятны и логичны. Поэтому процесс замещения букв кириллицы на латиницу трудностей не вызывает и производится за считанные секунды. Но для наглядного примера покажем перевод имени Юлия по английскому, как пишется он при оформлении официальных документов в Федеральной Миграционной службе.

Итак, переводим выбранное имя по буквам:

  • Ю – IU,
  • Л – L;
  • И – I;
  • Я – IA.

В итоге получаем запись следующего вида: IULIIA (Iuliia). Каким бы странным на вид не казалось написание, по звучанию эта надпись максимально приближена к российскому аналогу

Обратите внимание, на двойное «i», т.к. его часто пропускают. Это неправильно, поскольку первая «i» указывает на русскую «И» и благодаря этому смягчает английское «L», а вторая является составной частью английского дифтонга, используемого для передачи русской буквы «Я»

Это неправильно, поскольку первая «i» указывает на русскую «И» и благодаря этому смягчает английское «L», а вторая является составной частью английского дифтонга, используемого для передачи русской буквы «Я».

Вот так с помощью этой таблички можно легко и быстро транслитерировать любое имя

Обращаем внимание, что этот способ используется для составления официальных бумаг, поэтому транслитерация сокращенных форм имени здесь неуместна. Иначе говоря, нельзя использовать на английском имя Юля (Yulia), если в российском паспорте ваше полное имя Юлия

Также добавим еще одно важное замечание

Приведенная транслитерация – официальный государственный стандарт, но, согласно законодательству РФ, каждый гражданин вправе подать прошение об изменении иноязычного написания своих персональных данных (ФИО)

Также добавим еще одно важное замечание. Приведенная транслитерация – официальный государственный стандарт, но, согласно законодательству РФ, каждый гражданин вправе подать прошение об изменении иноязычного написания своих персональных данных (ФИО). Например, если у вас есть в наличии действующие документы, где имя Юлия на английском языке пишется Yulia, то вы можете обратиться к начальнику отдела ФМС с просьбой о сохранении в новых бумагах именно такого написания

Правда, следует убедительно изложить свои мотивы, т.к. окончательное решение остается за руководителем отдела. Иными словами, служащий не обязан незамедлительно выполнять поданную просьбу, но при наличии весомых причин может пойти вам навстречу

Например, если у вас есть в наличии действующие документы, где имя Юлия на английском языке пишется Yulia, то вы можете обратиться к начальнику отдела ФМС с просьбой о сохранении в новых бумагах именно такого написания. Правда, следует убедительно изложить свои мотивы, т.к. окончательное решение остается за руководителем отдела. Иными словами, служащий не обязан незамедлительно выполнять поданную просьбу, но при наличии весомых причин может пойти вам навстречу.

Склонение имени «Юлия»

Склонение женского имени Юлия по падежам: именительный, родительный, дательный, винительный, творительный, предложный. Удобный поиск склонений для слов, более 83451 слов в нашей базе. Посмотрите обучающий видео урок как правильно склонять слова.

Падеж Вопрос Слово
именительный Кто, что? Юлия
родительный Кого, чего? Юлии
дательный Кому, чему? Юлии
винительный Кого, что? Юлию
творительный Кем, чем? Юлией
предложный О ком, о чём? о Юлии

Важно знать о склонении слов

Склонение существительных

Изменение имён существительных по падежам характеризуется изменением их окончаний, которые называются падежными формами. Всего в русском языке существует шесть падежей, каждый из которых имеет свой вспомогательный вопрос.

Для того, чтобы определить падеж имени существительного, нужно попробовать задать к нему один из вспомогательных вопросов.

Лучшая статья про имя Юля http://analiz-imeni.ru/women/uliya/znachenie-imja.htm

Также существуют несклоняемые имена существительные, т.е. те, которые имеют во всех падежах одну и ту же форму. К несклоняемым относятся как имена нарицательные (например, «кофе» или «какао»), так и имена собственные (например, «Гёте»).

Как правило, несклоняемыми существительными оказываются слова, заимствованные из иностранных языков. Они могут относиться ко всем трем родам.

Склонение имен числительных

Склонение числительных не имеет единого образца, оно представлено несколькими типами:

  1. Числительное один склоняется как прилагательное в единственном числе: один — одного (новый — нового).
  2. Числительные от пяти до десяти и числительные на -дцать и -десят склоняются как существительные 3-склонения. У числительных на -десят два окончания, так как изменяются обе части: пятидесяти, пятьюдесятью.
  3. Числительные сорок, девяносто, сто, полтора и полтораста, изменяясь по падежам, имеют только две формы: именительный и винительный падежи — сорок, девяносто, сто, полтора, полтораста; родительный, дательный, творительный, предложный падежи — сорока, девяноста, ста, полутора, полутораста.
  4. Числительные от двухсот до четырехсот и от пятисот до девятисот склоняются по особому типу.
  5. Собирательные числительные также склоняются по особому типу. Числительные оба, обе имеют два разных варианта склонения.
  6. Простые порядковые числительные склоняются как прилагательные: первый (новый) — первого (нового). У сложных порядковых числительных только одно окончание. У составных порядковых числительных изменяется только последняя часть.
  7. У дробных числительных при склонении изменяются обе части.
Склонение прилагательных

Склонение прилагательных – это изменение их по родам, падежам и числам.

Однако не все прилагательные изменяются и по родам, и по числам, и по падежам. Краткие прилагательные не изменяются по падежам, а прилагательные в форме простой сравнительной степени вообще не склоняются.

Для того, чтобы правильно склонять имена прилагательные, нужно знать их падежные вопросы в обоих числах.

Правописание суффиксов -ечк-/-ичк- в существительных

Определить, как писать правильно, «Юлечка» или «Юличка», будет просто, если заглянуть в правила русского языка, определяющие корректное написание суффиксов имён существительных в уменьшительно-ласкательных формах слов. Нужно внимательно их изучить, чтобы разобраться с написанием имени Юл (е, и) чка, а также других русских женских имён, по поводу правильного написания уменьшительной формы которых часто возникают похожие сомнения.

Дело в том, что вопрос, какую букву нужно ставить в этом имени, возникает из-за гласного звука, находящегося здесь в безударной позиции, и написание буквы «е» или «и» зависит от того, какой именно суффикс входит в состав слова

В рассматриваемом случае нужно обратить внимание на пару суффиксов -ечк-/-ичк-. Если в имени должен использоваться первый из них, тогда нужно ставить букву «е», а если второй, то букву «и».

В парной форме -ечк-/-ичк- буква -и- пишется, когда существительное образовано от слов, заканчивающихся на -ица, и при этом оно женского рода (луковица — луковичка, птица — птичка)

Важно также, чтобы перед суффиксом шёл мягкий согласный, в противном случае это правило не применяется.. Гласная -е- ставится в существительных, которые в родительном падеже множественного числа образуют форму, заканчивающуюся на -ец или -ек (сердце — сердец — сердечко, кошка — кошек — кошечка)

Это слова среднего либо женского рода.

Гласная -е- ставится в существительных, которые в родительном падеже множественного числа образуют форму, заканчивающуюся на -ец или -ек (сердце — сердец — сердечко, кошка — кошек — кошечка). Это слова среднего либо женского рода.

Транслитерация имен по российскому ГОСТу

Как мы уже отметили выше, в Америке и Англии имя Юлия пишут разными вариантами, и при этом все они в английском языке правильные. До 2010 года подобная система действовала и в России. Даже более того: поговаривают, что сотрудники миграционной службы пользовались для транслитерации разными программами, поэтому одинаковые имена в российских загранпаспортах порой писались с отличиями.

Однако, в 2010 году в ФМС приняли новый регламент оформления документов, который предполагает введение единого стандарта транслитерации. Для этой цели документ предписывает всем сотрудникам миграционной службы использовать при оформлении загранпаспортов «ГОСТ Р 52535.1.». Согласно этому государственному стандарту, перевод русских букв на английский язык выглядит следующим образом:

А A Р R
Б B С S
В V Т T
Г G У U
Д D Ф F
Е E Х KH
Ё E Ц TC
Ж ZH Ч CH
З Z Ш SH
И I Щ SHCH
Й I Ы Y
К K Э E
Л L Ю IU
М M Я IA
Н N  
О O  
П P  

Как видно, с международным методом есть некоторые расхождения, но в целом все символы понятны и логичны. Поэтому процесс замещения букв кириллицы на латиницу трудностей не вызывает и производится за считанные секунды. Но для наглядного примера покажем перевод имени Юлия по английскому, как пишется он при оформлении официальных документов в Федеральной Миграционной службе.

Итак, переводим выбранное имя по буквам:

  • Ю – IU,
  • Л – L;
  • И – I;
  • Я – IA.

В итоге получаем запись следующего вида: IULIIA (Iuliia). Каким бы странным на вид не казалось написание, по звучанию эта надпись максимально приближена к российскому аналогу

Обратите внимание, на двойное «i», т.к. его часто пропускают

Это неправильно, поскольку первая «i» указывает на русскую «И» и благодаря этому смягчает английское «L», а вторая является составной частью английского дифтонга, используемого для передачи русской буквы «Я».

Вот так с помощью этой таблички можно легко и быстро транслитерировать любое имя

Обращаем внимание, что этот способ используется для составления официальных бумаг, поэтому транслитерация сокращенных форм имени здесь неуместна. Иначе говоря, нельзя использовать на английском имя Юля (Yulia), если в российском паспорте ваше полное имя Юлия

Также добавим еще одно важное замечание. Приведенная транслитерация – официальный государственный стандарт, но, согласно законодательству РФ, каждый гражданин вправе подать прошение об изменении иноязычного написания своих персональных данных (ФИО)

Например, если у вас есть в наличии действующие документы, где имя Юлия на английском языке пишется Yulia, то вы можете обратиться к начальнику отдела ФМС с просьбой о сохранении в новых бумагах именно такого написания. Правда, следует убедительно изложить свои мотивы, т.к. окончательное решение остается за руководителем отдела. Иными словами, служащий не обязан незамедлительно выполнять поданную просьбу, но при наличии весомых причин может пойти вам навстречу.

Коротко о главном

Вопрос Как пишется имя Юл (е, и) чка?
Как правильно Юлечка
Как неправильно Юличка
Объяснение Уменьшительно-ласкательный суффикс -ечк- употребляется в словах, где существительное при склонении приобретает суффикс -ек-, в котором обнаруживается беглая «е» (например, копейка — копеЕК — копеЕЧКа, кошка — кошЕК — кошЕЧКа, Оля — ОлЕК — ОлЕЧКа). В противном случае пишется -ичк-.
Пример использования Танечка, Юлечка и Сашечка сейчас играют в садичке.

Таковы основные моменты, касающиеся гласных -е-/-и- в суффиксах существительных. Благодаря этим правилам легко разобраться с орфографией уменьшительно-ласкательной формы имени Юлия, а также других женских имён такого типа.

Что за часть речи у слова «дорогой», история происхождения слова

Прилагательное «дорогой» – качественное, то есть имеет степени сравнения. Сравнительная степень сравнения его может быть в разных формах — «дороже», «более дорогой». Является ли слово «подороже» сравнительной степенью – вопрос спорный; скорее всего это самостоятельное слово. «Более дорогой» – сложная степень сравнения, она состоит из двух частей. Превосходная степень сравнения у прилагательного «дорогой» тоже сложная и выглядит как «самый дорогой». Слово «дражайший» когда-то было превосходной степенью сравнения, но в процессе развития языка оно приобрело другое значение и стало самостоятельным. Означает оно сейчас – «любимый», «уважаемый». Употребляется редко с ироничным подтекстом, некоторыми лингвистами считается устаревшим.

Праславянский предок прилагательного «дорогой» – dorg. При переводе на кириллицу слово превратилось в «драгъ» в старославянском варианте. Слово имеет аналоги в других языках:

  • дорогiй – украинский
  • драг – болгарский
  • драга – сербохорватский
  • drahy – словацкий
  • dereti – литовский (в значении «торговаться»)

Юлия как мать

Без прагматичности Юлии не обходится и планирование детей. Она осмысленно создает семью как раз ради того, чтоб завести детей. Она очень любит своего малыша и редко, когда останавливается на одном ребенке. Нянчиться с детьми она любит, поэтому материнство для нее будет сплошным праздником. Она умело ухаживает за малышом и правильно распределяет свое время так, чтоб все успевать. Юля искренне увлечена домашним хозяйством и своими детками. Для нее материнство становится смыслом жизни, призванием.

Она старается, как можно лучше выполнить свой материнский долг. Ответственность за развитие, воспитание и образование детей полностью ложится на ее изящные, но сильные плечи. Юлия воспитывает своих детей в манере ровной строгости, не забывая вовремя похвалить, поддержать и дать совет

Для нее важно, чтоб ее дети росли ответственными, самостоятельными и целеустремленными людьми. Уважение, взаимопомощь и честность также являются важными чертами, которые она стремится привить детям

Как правильно Юлии или Юлие?

03-01-2018

Как правильно Юлии или Юлие?

Скорее всего правильно надо писать, Юлии. Если мы склоним слова по падежам то, сразу поймем что, мы не ошибоись. И так проверим: Именительный падеж — Юлия

Родительный падеж — Юлии

Дательный падеж — Юлии

Винительный падеж — Юлию

Творительный падеж — Юлией

Предложный падеж — о Юлии.

Поэтому слово Юлие нет такого слова и пишем Юлии.

Я правил не знаю. Я вообще как то на уровне чувств многие вещи пишу, и в основном попадаю в точку. Так вот я бы написала в дательном падеже — Юлии.

То есть, одинаково. Интересно теперь, или права).

В дательном падеже имя Юлия склоняется Юлии (кому?) и не слушайте безграмотных.

Именительный падеж -Юлия

Предложный -о Юлии.

В дательном Юлии, Шесть падежей, шесть склонений. Получается, что Юлие нет такого обращения. Хотя для начала не сразу поймешь.

Я не знаю точного правила склонения имен собственных, но я бы склоняла имя Юлия по особому типу склонения имени существительного с окончанием на -ия. Таким образом, в дательном падеже мы имеем окончание -ии, а стало быть — Юлии.

Имя Юлия, как и все женские имена, оканчивающиеся на -ия, в дательном падеже меняет окончание на -ии, то есть пишется следующим образом: Юлии.

Пример: преподаватель поставил Юлии отличную оценку, среди студентов не было Юлии.

Хоть слово Юлия и принадлежит к первому склонению (которое в дательном падеже обычно имеет окончание е), но все же слова на -ия выделяются в особую группу (сюда же относятся таки слова как армия, лекция и т.п). Они в дательном падеже оканчиваются на -ии.

Очень важно знать как правильно пишется свое имя или имя подружки. Считается большим неуважением к человеку, когда коверкают его имя, поэтому разберем правильное написание по падежам имя Юлия

В именительном падеже все знают это Юлия. Отвечает на вопрос Кто?

В род. падеже на вопрос кого? отвечаем ‘нет Юлии’

В дат. падеже на вопрос кому? пишем ‘отдаем ей, Юлии’

Вопрос Винительного падежа совпадет с вопросом Родительного падежа, но пишем ‘люблю (кого?) Юлию’

В творительном падеже на вопрос Кем? — отвечаем ‘гордимся Юлией’

Предложный падеж — ставим вопрос о ком? отвечаем ‘мы думаем о Юлии’.

Давайте вспомним женское имя Мария, название государства Франция. В дательном падеже по правилу русского языка пишем ‘Марии’ и ‘Франции’, но никогда не писали ‘Марие’ или ‘Францие’.

Поэтому если возникает сомнение, найдите похожие слова и вспомните, как их принято писать, а потом попробуйте также написать данные слова.

У меня сестра есть и ее тоже зовут Юлия.

Так вот она меня с детства научила меня говорить правильно ее имя во всех склонениях.

А так как имя оканчивается -ия, то есть особенное склонение таких слов.

В родительном падеже, дательном падеже и предложном падеже существительные оканчиваются на -ии, во всех трех случаях.

Правильным будет в дательном падеже писать Юлии ( с и на конце)

Обратите внимание, что слово Юлия оканчивается на -ия. В русском языке существительные, а слово Юлия — существительное, на -ия, — ие и -ий склоняются по-особенному

В родительном, дательном и предложном падеже слово Юлия имеет окончание -и.

Без всяких сомнений Юлии,помню ещ со школьной поры,учительница по русскому любила предлагать нам для склонения всякие каверзные и не простые слова,имя Юлия в их числе.Спасибо Марии (!) Александровне огромное!

Если же родительный падеж, то ‘ Выдано (кому? чему?) — Юлии. Родительный падеж- Юлию. Кроме этого падежа и, естественно именительного, склоняться будет с окончанием — ИИ. То есть именительный падеж (кто?что?) — Юлия. Во всех остальных вариантах будет Юлии.

Юлия -Склонение

Юлия – это имя собственное, относящееся к 1 склонению, стоящее в именительном падеже. Если Вам нужно его просклонять по падежам, то получится вот так:

2 4 · Хороший ответ

Совершенно согласен с предыдущими ответами. Сам на днях увидел ошибку: “Сертификат (такой-то) выдан Ивановой (допустим) Юлие. ” Резануло по глазам. Но обладательница сертификата сказал, что это правильно написано, она это точно знает. Хм.

Когда частица “пол-” пишется слитно со словами, а когда раздельно?

Всегда пишется вместе,кроме трех случаев: 1)если после приставки пол- стоит слово,которое начинается на гласную(пол-арбуза); 2)начинается на букву Л(пол-лица);3)стоит имя собственное(пол-Москвы).

8 9 · Хороший ответ

Правильно писать “из” или “с”?

Можно очень просто запомнить: если на вопрос “куда?”, вы начинаете ответ с предлога “на”, то на вопрос “откуда?”, нужно будет говорить “с . ” (например, “на Камчатку – с Камчатки”, “на полигон – с полигона”). А вот если на вопрос “куда?” следует ответ “в . “, то “откуда?” будет начинаться с предлога “из”. Например: “в Челябинска – из Челябинска”, “в Россию – из России”, “в отпуск – из отпуска”, “в школу – из школы”. Говорить “пришел со школы”, ” вернулся с отпуска” – неграмотно, это грубое нарушение правил русского языка.

6 4 · Хороший ответ

Что означает имя Лена?

Имя Лена или Елена означает, что-то из “избранная” или “светлая”, переводится как “гречанка”, так как данное имя имеет греческое происхождение. “Огонь”, “луна” – одни из главных интерпритаций.

3 4 · Хороший ответ

Как пишется «также»: слитно или раздельно?

“Также” пишется слитно, если является союзом, и “так же” пишется раздельно, когда является указательным местоимением с частицей “же”.

Как проверить себя?

Союз “также” можно заменить синонимами “тоже”, “в равной мере”, “вместе с тем”. Подставьте в проверяемое предложение вместо “также” синонимы и, если смысл не меняется, пишите союз слитно.

Например: “Эти маленькие злоключения меня также (тоже) не смутили. ” или “Он сказал, что в его ведении находятся также (тоже, вместе с тем) и летучие мыши и что он кормит их с рук червяками. “

Если частицу “же” можно оторвать от местоимения “так”, и при этом смысл предложения не меняется, перед вами “так же”, который пишется раздельно. Часто после сочетания “так же” следует наречие “как”.

Например: “Мы проведём отпуск так же весело, как и в прошлом году.” или “Как аппетитна говядина в тарелке Сергея! Подайте мне это блюдо так (же): на листьях салата и с соусом.”

Источник статьи: http://yandex.ru/q/question/hw.russian/iuliia_sklonenie_e39ea2b8/

Основные качества темперамента

Качество Значение (от 1 до 5) Расшифровка
Самооценка 3 Человек, которого легко обидеть, поскольку к себе относится в искаженном восприятии. Он постоянно пытается бороться со своими комплексами и поднимать свое самолюбие.
Трудолюбие 3 Человек, который может усердно заниматься какой-либо деятельностью, но ему тяжело себя заставить начать. Если какое-то дело начал, то может кропотливо им заниматься.
Чувство юмора 5 Человек имеет замечательное чувство юмора. Прекрасно шутит сам и смеется над шутками других. Благодаря этому часто сглаживают конфликтные ситуации, переводя все в шутку.
Общительность 5 Коммуникабельные люди, в большинстве случаев слишком говорливы. Комфортно ощущают себя в любой незнакомой компании. Они имеют широкий круг друзей и просто знакомых.
Активность 2 Человек, который не стремится возлагать на себя ответственность за выполнение каких-либо задач. Исполнительность у таких людей слабая, хотя на вид могут создавать бурную активность.
Чувствительность 2 Человек, которого просто так словами не проймешь. О таких людях говорят, что они имеют «черствое сердце».
Любознательность 2 Человек, который отстраненно относится к какой-либо новой информации. Он не стремится принимать участие в новой деятельности.
Доброжелательность 3 Человек, которому сложно доверять окружающим. В приоритете прежде всего свои потребности, а уж потом чужие. Однако это относится к незнакомым людям.
Дружелюбность 4 Человек, который уважает личность в другом, умеет доверять и стремится найти взаимопонимание с каждым. Визитной карточкой такого человека является улыбка.