«в» или «на» украине — как правильно говорить и писать

Подорожание газа и полупустые хранилища

Подписание нового контракта Венгрии с «Газпромом» сильно ударит по экономике Украины, говорят эксперты. По словам экономиста Алексея Куща, новая договоренность соседней страны с российской компанией будет стоить Украине 4,5 миллиарда кубометров газа (то есть это потеря нескольких сотен миллионов долларов в год). 

Глава «Нафтогаза» Юрий Витренко заявил также, что в случае снижения объема транзита газа через Украину, это приведет к определенным изменениям физико-химических свойств газа. 

«Если «Газпром» ничего не будет давать (газ на вход украинской ГТС,  – Vesti.ua), то нам даже проще – ничего не надо выполнять. Но если он будет давать какие-то небольшие объемы газа или если будет очень сильно варьировать: один день – максимум, а другой день, скажем, минимум – то будут физические проблемы, как обеспечить транзит, необходимые физико-химические свойства газа», – сказал Витренко. По его мнению, европейские операторы могут в итоге сказать, что Украина нарушает условия контракта по физико-химическим свойствам газа и ставит под вопрос нынешнюю надежность транзита через нашу страну.

Кроме того, несмотря на то, что в «Нафтогазе» и в профильных министерствах пытались убедить нас, что российским газом мы не пользуемся – это не так. На самом деле, физически мы отбирали российский газ из нашей ГТС, но виртуально – покупали его на европейских хабах (например, в Словении, которая является следующей после Венгрии страной в «Турецком потоке»).  

Если объем газа в транзитной трубе сокращается (как это случится вскоре после вступления договора в действие), то такой физический забор станет крайне проблематичным – газ, необходимый для собственных нужд, придется закупать в Европе не виртуально, а физически. А это технически сложнее и гораздо дороже.

Подписание этого контракта может запустить эффект домино. 

«Вслед за Венгрией контракты на прямые поставки подписывают и другие европейские страны, а там в условия контрактов будут зашиваться (может, прямо, а может, и косвенно) условия транзита. Ну и, конечно, по российским входным газопроводным маршрутам. То есть от нашей газотранспортной системы будут в перспективе отходить и другие страны», – рассказывает Алексей Кущ. Помимо «Турецкого потока», напоминает эксперт, есть еще скандальный «Северный поток-2», «Северный поток», «Балканский поток» (ответвление «Турецкого потока») и пока что недостроенный «Южный поток», которые идут в обход Украины. 

По словам Куща, физический забор газа во время транзита – очень проблематичный способ получения газа. «Газпром» в любой момент может сказать, что не будет прокачивать через территорию Украины 40 миллиардов кубов газа, как зафиксировано в контракте по «Северному потоку-2», а, например, прокачает 5 миллиардов, а за транзит остальных 35 миллиардов просто заплатит деньги (в контракте заложен принцип «транзитируй или плати»). В таком случае Украина останется без необходимого количества газа. 

Эксперты говорят, что все эти «обходные пути» и отказ от транзита через Украину повлияет на стоимость газа для населения (это плюс несколько гривен за кубометр газа). 

Кроме того, если нам придется покупать физический газ в Европе, мы опять можем столкнуться с проблемой, ведь там в этом году не успели закачать в подземные хранилища достаточные объемы запасов газа в условиях ограниченных поставок по трубопроводам и дефицита поставок сжиженного газа. Премьер-министр Денис Шмыгаль говорит, что собственная добыча газа в Украине полностью покроет нужды населения в преддверии осенне-зимнего периода, да и запасов газа в хранилищах якобы хватает. Впрочем, эксперты считают, что без отключений и локальных проблем с отоплением вряд ли обойдется. К тому же наши запасы не вечны. 

Вариант «на»

В русском языке за столетия сложилась именно такая форма управления (напомним, что в языке управлением называют подчинительную связь, при которой главное слово требует постановки зависимого слова в определенном падеже) – «на Украине, с Украины». Видимо, это связано с первоначальным значением слова «украина», означавшем окраинную часть какой-либо территории, страны. В богатом на смысловые оттенки русском языке традиционно «в» говорят, когда речь идет о какой-либо четко-очерченной области, имеющей строгие границы – «во Франции», «в Турции», и «на», если хотят указать на территорию, не имеющую указанных границ – «на Смоленщине», «на Волге». Однако, и тут есть свои исключения. Мы не говорим «в Кубе» или «в Мальте», хотя эти государства имеют четкие границы и никак не могут считаться просто географическими территориями с расплывчатыми рубежами.

Еще в XIX столетии единого правила, как говорить «в Украине» или «на Украине» не сложилось. Великий украинский поэт Тарас Шевченко писал:

«Як умру, то поховайте
Мене на могилі
Серед степу широкого
На Вкраїні милій…»

(«Как умру, похороните на Украйне милой, посреди широкой степи выройте могилу»).

У другого великого украинца, предпочитавшего писать на русском языке, Николая Гоголя, в рассказе «Страшная месть», читаем: «Порядку нет в Украине: полковники и есаулы грызутся, как собаки, между собою».

Однако, со временем возобладала норма украиноязычного Шевченко: «на Украине». В «Справочнике по правописанию и литературной правке» (год издания 1989) Д. Розенталя, который является непререкаемым авторитетом в области норм русского языка, так и говорится: «Сочетание на Украину (Украине) возникло под влиянием украинского языка и поддерживается выражением «на окраине»».

Стоит отметить, что в другом славянском языке, в польском, действует та же норма. Там говорят и пишут не только «на Украину», но и «на Чехию», «на Венгрию», «на Словакию». Но при этом «в России». Пример из польской прессы: «Wydarzenia na Ukrainie i w Rosji bez istotnego wpływu na działalność grupy LPP» («События на Украине и в России серьезно повлияли на деятельность группы компаний LPP»).

Существуют ли правила употребления предлогов «в» и «на» с географическими наименованиями в русском языке?

Такие правила есть, но они очень расплывчатые и часто основаны на традиции, по которой названия тех или иных стран или географических объектов ассоциируются с четко очерченными границами (горами, реками, островами и полуостровами). Например, «на Кубани», «на Кубе», «на Кавказе», «на Таймыре», тут вроде все понятно, но почему тогда «в Крыму»? И с названиями гор не все однозначно, например, «на Тянь-Шане», «на Памире», но «в Альпах», «в Гималаях», «в Карпатах».

Для каждого случая можно придумать логическое объяснение, но и противоположное правило можно тоже правдоподобно объяснить.

В общем, в географических наименованиях очень часто действует принцип: это правило, которое нужно запомнить.

Взгляд на проблему из других стран

В иностранных языках проблема выбора форм «в» или «на Украине» решается практически так же, как и в русском, то есть как традиционно сложилось. Вот примеры, с каким предлогом употребляется наименование страны в разных странах мира.

Польша.

В Польше употребляют форму «на Украине», при этом они также говорят «на Беларуси», «на Латвии», «на Словакии», но «в России», «в Польше».

Чехия.

В современном чешском языке нормой является употребление наименования страны с предлогом «на».

Германия.

В Германии для большинства стран используется предлог nach, который переводится как «в». Но в немецком языке все страны считаются среднего рода, однако есть исключение — Украина, страна в немецком языке женского рода и используется с артиклем die, а для такого варианта необходим предлог in, который переводится на русский язык и как «в», и как «на».

Защищая транзит

Вместо того, чтобы негодовать по поводу газовых контрактов между Россией и Венгрией, Украине следует начать решать спорные энергетические вопросы через прямой диалог с Москвой. Так в беседе с «Известиями» в Госдуме оценили заявления Киева о новых газовых соглашениях между «Газпромом» и венгерской компанией MVM.

— Когда украинские представители выступают, создается впечатление, будто им все — Европа, США, Россия — всё должны, а они — никому и ничего. Вместо того чтобы взаимодействовать по газовым вопросам с Россией, «Газпромом», они пытаются апеллировать к другим странам. Все же наши предложения о сотрудничестве натыкаются на стену молчания, — сказал «Известиям» глава комитета Госдумы VII созыва по энергетике Павел Завальный.

Делайте ваши поставки

Фото: REUTERS/Evgenia Novozhenina

27 сентября «Газпром» и MVM CEEnergy (занимается реализацией природного газа) подписали в Будапеште два контракта на поставки в Венгрию топлива из РФ — до 4,5 млрд куб. м в год в течение следующих 15 лет. Ресурсы будут поступать через Австрию и Сербию.

На эту новость тут же отреагировали в Киеве — там раскритиковали Будапешт за то, что российский газ направят в обход украинской территории. «Считаем это исключительно политическим, экономически не обоснованным решением, принятым в угоду Кремлю и в ущерб национальным интересам Украины и украинско-венгерским отношениям», — говорится в заявлении МИД.

В Киеве пообещали на контракты ответить. Первым шагом стал перенос заседания Совместной межправительственной украинско-венгерской комиссии по вопросам экономического сотрудничества, которое должно было пройти 29–30 сентября в Будапеште. По словам главы украинского МИД Дмитрия Кулебы, этим Киев не ограничится — будут и другие меры.

Скандал перешел на дипломатический уровень — посла Украины вызвали в МИД Венгрии; точно так же с венгерским представителем в Киеве поступил украинский МИД — чтобы донести до Будапешта «свою принципиальную позицию». Как сообщил изданию «РБК-Украина» представитель ведомства Олег Николенко, она сводится к двум пунктам:

1. Поставки газа в обход Украины подрывают энергетическую безопасность страны и всей Европы.

2. Сделка с «Газпромом» подрывает отношения Будапешта и Киева.

Венгрия, в свою очередь, считает реакцию украинского руководства «крайне возмутительной»: как написал в своем министр иностранных дел страны Петер Сийярто, Киев «не имеет никакого отношения к тому, с кем договаривается» Будапешт; украинские заявления и меры там воспринимают как «нарушение суверенитета и интересов национальной безопасности» Венгрии.

Тем временем Киев намерен обратиться в Еврокомиссию (ЕК), чтобы та оценила, насколько российско-венгерские контракты соответствуют европейскому законодательству. В ЕК «Известиям» дали понять, что без внимания эти договоренности не оставят.

— В целом энергетическая политика ЕС поддерживает диверсификацию источников. Чтобы мы могли оценить надежность поставок, информацию о контракте доводят до компетентных властей страны-члена и, если необходимо, до комиссии, — рассказал «Известиям» представитель ЕК Тим Макфи. — Европейские предприятия могут заключать двусторонние контракты. Согласно правилам газовых поставок (ст. 14.6, п. b), все соглашения, где речь идет о поставках, объемы которых выше 28% от ежегодного потребления, должны проверять национальные компетентные органы. По нашим данным, поставки по контракту между «Газпромом» и MVM предполагают свыше 28% от ежегодного потребления газа в Венгрии.

Делайте ваши поставки

Глава МИД Украины Дмитрий Кулеба

Фото: TASS/Zuma

По словам Тима Макфи, компетентное венгерское ведомство должно оценить этот контракт и в течение трех месяцев предоставить Еврокомиссии информацию. ЕК также может сама запросить этот договор, если у нее будет подозрение, что он может подрывать энергобезопасность страны, региона или союза, подытожил ее представитель.

В Москве уверены: справедливого разбирательства по газовым вопросам от Брюсселя ждать не стоит.

— Еврокомиссия уже давно перестала работать в рамках правового поля. Достаточно вспомнить ее решение относительно «Северного потока – 2» — об ограничении объема поставок по газопроводу, который даже не находится в Евросоюзе. Там работает не европейское, а международное право, — отметил Павел Завальный. — Вспомним и Стокгольмское арбитражное разбирательство в отношении «Газпрома» по украинскому транзиту — там от права ничего не осталось, всё делалось, чтобы поддержать экономику Украины. Но разве это аргумент в такого рода спорах?

Вариант «в»

Требование писать «в Украину» было выдвинуто в 1993 году правительством Украины. Тогдашнее руководство этого суверенного государства таким образом надеялось избавиться от значения «окраина», заложенного в название их страны исторически.

Мысль о том, что суверенность и независимость страны необходимо доказывать лингвистически, нашла своих сторонников. Сегодня «градус либеральности» легко определить именно по этому простенькому маркеру. Большинство публицистов, политиков, занимающих сегодня традиционалистские, патриотические позиции, пишут и говорят «на Украине», а те, кто придерживается прозападной точки зрения, используют конструкцию «в Украине», странноватую для русскоязычного человека.

Мнение доктора филологических наук

Юрий Прохоров, доктор филологических и педагогических наук, считает, что произношение «на Украине» сложилось традиционно и исторически. Он утверждает, что проблема возникла только тогда, когда ей начали придавать политический оттенок. То есть проблема искусственно созданная, и если ей не придавать никакого значения, то она отпадет сама собой. Например, в стихотворении Тараса Шевченко «Заповіт» есть такие строки: «На Вкраïні милій…», что переводится с украинского языка как «на Украине милой».

Но у Гоголя в «Страшной мести» употреблена такая форма: «Порядка нет в Украине…».

Так как же правильно: «в» или «на Украине»?

Контракты и реакция

В понедельник, 27 сентября, в пресс-службе «Газпрома» сообщили о заключении с венгерской MVM CEEnergy Ltd двух долгосрочных контрактов на поставку газа до конца 2036 года. Соглашения были подписаны в Будапеште в присутствии главы МИД Венгрии Петера Сийярто и зампреда правления «Газпрома» Елены Бурмистровой.

Суммарный объём контрактов составляет до 4,5 млрд кубометров газа в год. Из них 3,5 млрд будут поступать по балканскому маршруту, а ещё 1 млрд — через Австрию (в 2020-м Венгрия импортировала 8,6 млрд кубометров газа из России). Новые соглашения вступят в силу 1 октября 2021 года и предусматривают возможность изменения условий через десять лет.

«Уже с 1 октября Венгрия начнёт получать газ «Газпрома» через «Турецкий поток» и газопроводы Юго-Восточной Европы. Это во многом стало возможным благодаря усилиям болгарских, сербских и венгерских компаний по развитию национальных газотранспортных систем», — добавил он.

  • Церемония подписания договора о поставках газа между «Газпромом» и Венгрией
  • Facebook

Подписание газовых соглашений между Россией и Венгрией вызвало негативную реакцию в Киеве. Так, в МИД Украины выразили разочарование решением Будапешта и назвали его «необоснованным» и вредящим двусторонним отношениям.

«Удивлены и разочарованы решением Венгрии подписать 27 сентября 2021 года в Будапеште новый долгосрочный контракт с российским концерном «Газпром» на поставку газа в обход Украины. Считаем это исключительно политическим, экономически необоснованным решением, принятым в угоду Кремлю и в ущерб национальным интересам Украины и украинско-венгерским отношениям, которое не соответствует принципам Договора об основах добрососедства и сотрудничества между Украиной и Венгерской Республикой от 6 декабря 1991 года», — заявили во внешнеполитическом ведомстве.

Также по теме

«Уже устанавливают буржуйки»: как на Украине отреагировали на «сигнал» США по «Северному потоку — 2»

Украине «уже чётко говорят» о том, что жаловаться на «Северный поток — 2» бесполезно. Об этом заявил депутат Верховной рады от партии…

Там выразили мнение, что Венгрии было бы выгоднее получать газ транзитом через территорию Украины, и заявили, что обратятся в инстанции ЕС из-за действий венгерской стороны. «Украинская сторона также обратится в Европейскую комиссию относительно предоставления оценки соответствия нового венгерско-российского газового соглашения европейскому законодательству в области энергетики», — говорится в сообщении МИД.

На фоне этих событий в ведомстве заявили о переносе заседания Совместной межправительственной украинско-венгерской комиссии по вопросам экономического сотрудничества, которое должно было пройти 29—30 сентября в Будапеште.

«МИД Украины инициировал перенос заседания комиссии на более поздний срок, ведь венгерско-российское газовое соглашение будет иметь существенное влияние на энергетическую безопасность Украины и Европы, создаёт новые обстоятельства, которые требуют всестороннего анализа рисков и угроз, а также согласованных действий стран региона, чтобы минимизировать его негативные последствия», — говорится в сообщении.

Подписание газового контракта между Венгрией и «Газпромом» в обход украинской территории — удар по Киеву, заявил в эфире телеканала ICTV министр иностранных дел Украины Дмитрий Кулеба.

«Это удар (по двусторонним отношениям. — RT), и мы будем отвечать на него соответствующе. Тут не должно быть никакого сожаления и никакого сочувствия», — сказал он.

По его мнению, в Будапеште ведут игру, которая состоит в том, чтобы одновременно достигать прогресса в отношениях как с Украиной, так и с Россией, «но эта игра не может длиться вечно».

Заместитель гендиректора по газовым проблемам в Фонде национальной энергетической безопасности Алексей Гривач назвал болезненную реакцию Киева на новое партнёрство РФ и Венгрии закономерной.

При этом украинской стороне не удастся привязать это соглашение к вопросу своей «безопасности» из-за «Северного потока — 2», так как речь идёт о поставках через «Турецкий поток» и инфраструктуру, которую построили в странах Европы, подчеркнул Гривач.

«В данном случае транспортировка российского газа позволит улучшить газовую сеть, развивать её, повышать доступность газа в регионе. Это серьёзная база для развития региональной экономической и энергетической безопасности. Украина и дальше будет выражать протесты, однако её крики уже утомляют европейских адресатов», — отметил эксперт.

Нормы украинского и российского правописания

После провозглашения Украиной независимости в 1991 году подверглись реформе многие сферы. Грамматика не осталась в стороне. Тогда было принято решение использовать предлог «в», а «на» объявили устаревшим написанием.

В 1993 году правительство нового государства обратилось к руководству России с просьбой применять «в», говоря об Украине. Обуславливалось это тем, что так писалось в отношении других независимых стран. Ещё один аргумент был более весомым. Предлог «на» использовался, когда Украина была регионом СССР. В то время это был приемлемый вариант, так же как и «на Кавказе». Однако, став независимым государством с чёткими границами, о стране нужно писать с предлогом «в». Россия приняла просьбу и стала использовать в официальных документах желаемую букву.

Кандидат филологических наук Грунченко О. М. утверждает, что в документах необходимо применять предлог «в». Но в соответствии с литературной нормой (в текстах, не являющихся официально-деловыми) нужно употреблять «на». Украина на сегодняшний день является единственной не островной страной, по отношению к которой в русском языке используется «на». Но также следует учитывать, что это является лишь данью традиции.

Т. Г. Шевченко и П. А. Кулиш

Нормы украинского языка построены на произведениях Т. Г. Шевченко. Что он думал по этому поводу, просто понять из его стихотворений. В них можно встретить оба варианта. Например, в «Заповіт» он пишет «На Вкраїні милій», но в произведении «Думи мої, думи мої» написано: «В Україну ідіть, діти! В нашу Україну».

Пантелеймон Александрович Кулиш был близким другом Шевченко. Его произведение «Чёрная рада» стала своеобразной украинской азбукой, и там используется сочетание «на Украине».

Кулиш прекрасно знал историю своей страны и был полиглотом. Он хорошо говорил на таких языках:

  1. Английский.
  2. Шведский.
  3. Испанский.
  4. Немецкий.
  5. Французский.
  6. Латынь.

Тарас Григорьевич не имел хорошего образования. Он знал украинский, русский и польский языки. При написании стихотворений Шевченко выбирал более удобный вариант, с которым лучше будет рифмоваться строка.

УНР и советский вариант

Украинская Народная Республика (сокращённо УНР) просуществовала три года после революции в 1917 г. Большая часть из сохранившихся официальных документов имеет вариант написания «на Украине». Также следует упомянуть, что после вступления в состав Советского Союза многим политическим и культурным деятелям пришлось покинуть страну, чтобы сохранить свободу и жизнь. И они во многих документах использовали «на».

В советском варианте правописания тоже применялся этот предлог. Сейчас именно этот аргумент приводят люди, которые являются сторонниками написания «на Украине». Они категорически уверены, что использовать «в» неправильно. Хотя применение предлога «на» в отношении не островных стран уже в то время было исключением. С названиями всех остальных республик использовалось «в».

[править] Суть

Сайт gramota.ru, являющийся одним из основных авторитетов в России в сфере русского языка сообщает:

Там же описана история вопроса:

Тем не менее, литературная норма русского языка складывается десятилетиями и веками, и одно постановление правительства государства, в котором не проживает большинство русских, и где русский язык даже не является государственным, изменить эту норму не может. Часто как пример, что норма не несет никакого оскорбительного смысла приводят схожие примеры применения предлога на: на Кубе, на заводе, на почте, на курорте, на складе.

Возможное решение

С точки зрения русской орфографии возможен альтернативный вариант разрешения противоречия путём усложнения конструкции и переноса предлога с именования государства на уточняющее слово:

  1. Добавляем между предлогом и словом «Украина» слово «государство» (как вариант, «держава»), если речь идёт о стране, или «территория» («земля»), если речь идёт о территории, лежащей в пределах государственной границы Украины.
  2. Склоняем получившуюся конструкцию: «на/с территории Украины/на Украинской земле/с Украинской земли», «в Украинском государстве/украинской державе», «из Украинского государства/Украинской державы».
  3. ???????
  4. PROFIT

[править] Примечания

  1. http://new.gramota.ru/spravka/buro/hot10
  2. https://tsargrad.tv/news/vikipedija-predatelski-otkazalas-ispravljat-frazu-na-ukraine_104697
  3. https://newdaynews.ru/crimea/625146.html
В/на Украине относится к темам:

Grammar NaziУкраина

Grammar Nazi

Мета Граммар-наци • Sic
Сайты грамматического унижения The Rules • Tak-zhe.ru • Tsya.ru • Vtechenie.ru • Udarenie.info
Как правильно? Орфографические ошибки • Грамота.ру • В/на Украине (фильтр РВП) • Битва за Беларусь
Мемы Covfefe • Pwned • ПОТРАЧЕНО • Йа криветко • Снегопат • Узбагойся
Жаргон и прочее Жаргон падонков • Аффтар • Neprivet.ru

Украина Украина

Основное Украина • Украинцы • Украинский язык • Новороссия (ДНР, ЛНР) • Суржик • .ua • .укр • В/на Украине
Люди Александр Турчинов • Александр Чмыхалов • Алексей Гончаренко • Алексей Гончарук • Анастасия Фоменко • Андрей Ваджра • Андрей Билецкий • Андрей Дещица • Андрей Парубий • Антон Геращенко • Арсен Аваков • Арсений Яценюк • Борис Севастьянов • Борис Филатов • Валерий Гелетей • Виктор Ющенко • Виктор Янукович • Виталий Кличко • Владимир Гройсман • Владимир Зеленский • Георгий Тука • Группа «Грибы» • Денис Шмыгаль • Дмитрий Гордон • Дмитрий Ярош • Евгений Вольнов • Елена Зеленская • Зоряна Макаренко • Игорь Коломойский • Лариса Ницой • Леонид Кучма • Михаил Саакашвили • Николай Азаров • Олег Барна • Олег Леусенко • Олег Ляшко • Олег Тягнибок • Олег Царёв • Олеся Яхно • Павел Климкин • Пётр Порошенко • Руслана • Сашко Билый • Семён Семенченко‎ • Сергей Мельничук • Сергей Тигипко • Степан Полторак • Юлия Витязева • Юлия Тимошенко • Юрий Береза
Евромайдан Бандера придёт, порядок наведёт • Декоммунизация • Комуняку — на гілляку! • Кто не скачет, тот москаль • Майдан, грёбаный стыд • Майдауны • Москаляку на гилляку • Слава Украине, героям слава! • Игорь Стрелков (сообщения) • Одесская Хатынь • Хочу кружевные трусики и в ЕС
Сайты и компании Аплинк • ВСети.co • ЕСвое • Земля Роду нашого • ИнформНапалм • Миротворец • ПДРС • РБК-Украина • The Ukrainians • Torrents.net.ua • Чоткий паца • Шарий.net • French-Ukrainian Journal of Chemistry • m-translate.com.ua • Prozorro • Soft Xpansion Ukraine • Ukrainians • Ukr.net • UkrOpen
Мемы и именования Аннексия головного мозга • Бандеровцы (жидобандеровцы) • Боевой суржик • Вежливые люди • Визитка Яроша • Вышиватник • Галицаи • Дякую тобі, Боже, що я не москаль • Кацапы • Киборги • Колорады • Крымчанка, дочь офицера • Морекопатели • Печеньки Госдепа • Поребрик • Порошкович • Правосеки • Русская оккупация • Свидомиты • Украина не Россия • Украинский Юпитер • Укропы • Укры • Хохлосрач • Чипидрис • Чоткий паца • Новороссия-тян • Зорян и Шкиряк
Конфликты в викисреде Битва за Украинский Державный Флот • Битва за УКР • Околоукраинский конфликт в русской Википедии
Разное Лимиты электронных денег на Украине (2014) • Никогда мы не будем братьями • Пранк Коломойского • Русские не славяне • План «Шатун» • Украинские националисты в Википедии • Украинский национальный антивирус • Языковая шизофрения

Современная традиция употребления варианта с предлогом «в»

После развала Советского Союза в русскоязычных СМИ Украины активно стал использоваться вариант «в Украине», кроме того, он стал встречаться в переводах на русский язык украинских документов, законов, в официальных договорах между странами, а также в названиях государственных учреждений, например «Посольство Российской Федерации в Украине».

Интересным фактом является то, что Черномырдин В. С. был чрезвычайным и полномочным послом Российской Федерации в Украине, а у его преемника Зубарова М. Ю. (был назначен в 2009 году) в наименовании должности употребляется форма «на Украине». Кроме того, он стал первым послом, которого ни «на», ни «в» страну не послали в силу недружественной политики руководства.

В Украине сегодня можно услышать в разговорной речи оба варианта: и с предлогом «в», и с «на».

Древние летописи

Прежде чем рассуждать, как писать правильно («на Украине» или «в Украине»), нужно понять, что стабильным может быть только мёртвый язык. В первую очередь, язык является инструментом общения, поэтому он эволюционирует вместе с обществом и остаётся комфортным для использования. Речь постоянно нуждается в изменениях и добавлении новых слов. Чаще всего это обуславливается прогрессом, связанным с такими сферами жизни:

  • технической;
  • культурной;
  • политической.

После того как Киевская Русь распалась, её территория была поделена соседними княжествами. Каждый глава пытался подчеркнуть свой статус и то, что именно он является наследником государства, поэтому к титулу добавлял приставку «всея Руси». В дальнейшем они хотели править всем.

Через некоторое время самыми сильными княжествами стали:

  1. Литовское.
  2. Московское.
  3. Польское Королевство.

Они вели войну за свободные земли, которые на тот момент считались своеобразной буферной зоной, отделяющей ключевые государства. В ответ люди на этой территории продолжали нормально жить со своим языком и культурой.

Постоянные войны обуславливали частые изменения границ страны. Соседние государства начали называть спорные земли «Окраиной» (ударение на «а») и применять предлог «на». Наиболее ранние исторические тексты — Львовская и Галицко-Волынская летопись.

Богдан Хмельницкий пытался создать независимое государство. Тогда продолжало употребляться сочетание предлога «на» и название страны «Украина». На тот момент считалось, что правильное правописание именно такое.

Разъяснения Института русского языка РАН

ИРЯ РАН в 2009 году дает следующее разъяснение относительно того, как правильно — «в» или «на Украине». Институт объясняет, что с административными единицами (государства, области, районы, штаты, города, села) употребляется предлог «в». Например, в Чехии, в Москве, в Техасе и так далее.

Предлог «на» употребляется в немногочисленных устоявшихся сочетаниях, например, на Брянщине, на Орловщине и на Украине. И именно эта форма была единственной нормативно установленной до 1992 года.

В 1993 году правительство страны потребовало признать вариант «в Украину» и «из Украины». Это позволило бы, по мнению правительства, разорвать связь названия страны со словом «окраина», которое лингвистически ставило страну в ранг подчиненного региона.

Но путь введения в речь варианта с предлогом «в» оказался не совсем легким.

В текстах, которые предназначены для украинских адресатов, используют корректную форму с предлогами «в» и «из», например, «сегодня в Украине». Такой вариант, например, употребляют в официальных документах, которые касаются взаимоотношений двух стран. С другой стороны, в устной разговорной речи и в периоды охлаждения межгосударственных отношений используется традиционная литературная форма, то есть «война на Украине», «приехать с Украины», «жить на Украине».

Таким образом, в русском языке в настоящее время существует традиционная форма с предлогом «на» и новая, которая введена по просьбе правительства страны, – с предлогом «в».

Выбор варианта в каждом конкретном случае должен осуществляться тем, кто говорит или пишет, с учетом условий и характера общения. Например, если в разговорной речи необходимо сделать выбор, как сформулировать фразу: «поехать на Украину или в Украину», можно сказать ее с предлогом «на», а в официальной переписке выбрать предлог «в».